Music for Crumhorns is a massive anthology of Italian, Spanish, French, German and English pieces of many kinds.
- Dillà da l’acqua (Francesco Patavino)
- L’ultimo di de maggio (Sebastian Festa)
- Tentalora (I) (Anon)
- Tentalora (II) (Anon)
- Giovane tutte siano (Anon)
- Liffe, liffe, lanzi maine (Anon)
- Dalla più alta stella (Anon)
- A quand’ a quand’ haveva una vicina (Adrian Willaert)
- Vecchi letrose (Adrian Willaert)
- S’io ti vedess’ una sol volt’ il giorno (Roland de Lassus)
- Io ti vorria contar la pena mia (Roland de Lassus)
- Un cavalier de Spagna (Francesco Patavino)
- Tant que vivrai (Claude de Sermisy)
- Vous marchez du bout du pié (Antoine Busnois)
- Vive la serpe (Claudin de Sermisy)
- Le dur travail (Adrian Willaert)
- Que puis je lors (Pierre de Manchicourt)
- Laet varen alle fantasie (Lupus Episcopius)
- In Gottes Namen faren wir (Heinrich Finck)
- Ich weiss mir ein Maidlen hübsch und fein (Caspar Othmayr)
- Es ist ein Schnee gefallen (Caspar Othmayr)
- So drincken wir alle (Arnoldus de Bruck)
- Potz grindt (Paul Kugelmann)
- Suesser Vatter, Herre Gott (Heinrich Isaac)
- Ich Schwing mein Horn (Ludwig Senfl)
- Wohl kommt der Mai (Roland de Lassus)
- Gut Singer und ein Organist (Ivo de Vento)
- Canzona “La Bottano” (Costanzo Antegnati)
- Canzona “La Martinenga” (Costanzo Antegnati)
- Pavane “Svizzera” (Cambrai MS 124)
- Pavane (Munich MS mus. 1516)
- Pavane (Cambrai MS 124)
- Pavane “La fasane” (Cambrai MS 124)
- Pavane “La rote du rode” (Cambrai MS 124)
- Der Allmeyer Tantz (after Ammerbach 1571)
- Tanz (after Ammerbach 1571)
- Bruder Conrads Tantzmass (Hessen)
- Allemande “Tant que vivrai” (Hessen)
- Pastorum Tantz (Hessen)
- Poznanie (I) (Hessen)
- Pastorella (Quando ritrova) (I) (Hessen)
- Poznanie (II) (Hessen)
- Braunsmaidlein (Hessen)