Music for Crumhorns is a massive anthology of Italian, Spanish, French, German and English pieces of many kinds.
- Dillà da l’acqua (Francesco Patavino)
 - L’ultimo di de maggio (Sebastian Festa)
 - Tentalora (I) (Anon)
 - Tentalora (II) (Anon)
 - Giovane tutte siano (Anon)
 - Liffe, liffe, lanzi maine (Anon)
 - Dalla più alta stella (Anon)
 - A quand’ a quand’ haveva una vicina (Adrian Willaert)
 - Vecchi letrose (Adrian Willaert)
 - S’io ti vedess’ una sol volt’ il giorno (Roland de Lassus)
 - Io ti vorria contar la pena mia (Roland de Lassus)
 - Un cavalier de Spagna (Francesco Patavino)
 - Tant que vivrai (Claude de Sermisy)
 - Vous marchez du bout du pié (Antoine Busnois)
 - Vive la serpe (Claudin de Sermisy)
 - Le dur travail (Adrian Willaert)
 - Que puis je lors (Pierre de Manchicourt)
 - Laet varen alle fantasie (Lupus Episcopius)
 - In Gottes Namen faren wir (Heinrich Finck)
 - Ich weiss mir ein Maidlen hübsch und fein (Caspar Othmayr)
 - Es ist ein Schnee gefallen (Caspar Othmayr)
 - So drincken wir alle (Arnoldus de Bruck)
 - Potz grindt (Paul Kugelmann)
 - Suesser Vatter, Herre Gott (Heinrich Isaac)
 - Ich Schwing mein Horn (Ludwig Senfl)
 
- Wohl kommt der Mai (Roland de Lassus)
 - Gut Singer und ein Organist (Ivo de Vento)
 - Canzona “La Bottano” (Costanzo Antegnati)
 - Canzona “La Martinenga” (Costanzo Antegnati)
 - Pavane “Svizzera” (Cambrai MS 124)
 - Pavane (Munich MS mus. 1516)
 - Pavane (Cambrai MS 124)
 - Pavane “La fasane” (Cambrai MS 124)
 - Pavane “La rote du rode” (Cambrai MS 124)
 - Der Allmeyer Tantz (after Ammerbach 1571)
 - Tanz (after Ammerbach 1571)
 - Bruder Conrads Tantzmass (Hessen)
 - Allemande “Tant que vivrai” (Hessen)
 - Pastorum Tantz (Hessen)
 - Poznanie (I) (Hessen)
 - Pastorella (Quando ritrova) (I) (Hessen)
 - Poznanie (II) (Hessen)
 - Braunsmaidlein (Hessen)
 


